Token ID IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE


B.1 vor und hinter der Ehefrau ḥm.t =f ẖkr.t-nswt ___ B.2 M-ḥb.PL

de
Seine Ehefrau, die Hofdame, Emheb (?).

Comments
  • In der Kolumne von ẖkr.t-nsw steht unter dem Arm der Frau ein unklares Zeichen. Eventuell lautet der Name dann nicht Emhab, sondern ...-em-hab.

    Commentary author: Alexander Schütze, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd78Ddfrtu0DevveTWq7UpyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)