Token ID IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
CT V, 32c

CT V, 32c Sp.j tr jj n njs =f

de
N. ist doch der, der auf sein Rufen kommt (oder: auf dessen Ruf man kommt)!

Comments
  • Für die Interpretation von jj als Partizip Passiv "auf dessen Ruf man kommt", siehe Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 155, Anm. 3.2.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/23/2019, latest revision: 06/23/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A8aIuLOkdhpMrTCx6zAKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)