Token ID IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf_Neg.nn
    V\inf




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Strahlen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[ohne die Sonnenstrahlen zu sehen,]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • stꜣw(.t): Die Schreibung wurde wohl durch stꜣ: "Flamme, Feuer" beeinflusst.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BeopyYPkWnmVK8cjszuHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)