Token ID IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg



    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Genosse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de
    Gelage; Zecherei

    (unspecified)
    N:sg




    17.9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    stehen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf
de
Deine Trinkgenossen, sie stehen da mit den Worten:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7CYrBr97U7lv8XIIMjGUNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)