Identifiant d’unité IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk




    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN





    1Q
     
     

     
     





    A.x+7
     
     

     
     





    2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg





    2Q
     
     

     
     
de
Re, der Herr von Ober- und Unterägypten, [der Gerechtfertigte], das [Ober]haupt der beiden Länder, mit großer Kraft, Herr der Würd[e],
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.10.2023)

Commentaires
  • In pBoulaq 17, 2.2 steht nsw-bj.tj 𓍹Rꜥ𓍺 mꜣꜥ-ḫrw, ḥrj.tp tꜣ.wj.

    Auteur du commentaire: Alexander Schütze, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ChHZ85OUiEsqkYMEQDkOk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)