معرف الرمز المميز IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA



    verb_3-lit
    de
    wieder Gestalt (ḫpr,w) annehmen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    MItte der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (Licht) ausstreuen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"(Wenn) du wieder [deine] Gestalt (als aufgehende Sonne) angenommen hast . . . (und) dein Licht über die beiden Länder ausgebreitet hast, die dir zujubeln . . . !"
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7EgSScjr0edpMn73tqA5MA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)