Token ID IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw


KÄT 147.2

KÄT 147.2 pꜣy =k ḥtrj.PL 25.9 nꜥ =f



    KÄT 147.2

    KÄT 147.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Pferdegespann

    (unspecified)
    N.m:sg




    25.9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    reisen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dein Gespann, es ist losgefahren.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ExNNbFFk9Ds7R3oWbBLsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)