Token ID IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg



    verb_3-lit
    de
    glücklich sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Lehre

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    kꜣ+SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Bezirk

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gelobter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Wie glücklich ist der, der nach seiner Lehre handelt, denn er erreicht den Bezirk der Gelobten.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GbAgf1IklOsbmv30Hhpvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)