Token ID IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw
3.1
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Qualitätsbez. für Gewebe]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.2
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.3
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[4-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[3-Faden-Qualität]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.4
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Garnqualität]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.5
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[ein Gewebe]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
3.6
substantive_masc
Geweberohstoff ("Grobes"?)
(unspecified)
N.m:sg
ḥꜥ
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
Grobgewebe in Flechtqualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der (unverknoteten) Garnqualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der 4-Faden-Qualität und der 3-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der 2-Faden-Qualität und der 1-Faden-Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der ?angenehmen? Qualität tausend (Einheiten), Grobgewebe der ?erfreuenden? Qualität tausend Einheiten;
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H2gdwv7UuNvyY2hh07idw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.