Token ID IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4




    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge ich mich zwischen die Großen Götter setzen!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2020)

Persistente ID: IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Token ID IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7JxdPN9nkaGgokPfh9ZWf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)