Token ID IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc




    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    51
     
     

     
     


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    [ein Seil]

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    interrogative_pronoun
    de
    woher?

    (unspecified)
    Q
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Woher aber holen sie ihre Seile?
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NKi8ZNjkEYhJRWBWuPGQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)