معرف الرمز المميز IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII


en
... ... ...] his lord, one who knows what is being said at the side of lords, free of haste in front of the court of law, self-controlled because of the truthfulness of [his] voice, [... ... ...
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • wꜥr wird unterschiedlich übersetzt:
    - Gardiner, in: Abydos III, 43: "Free from evasion before the Qenbet."
    - Stewart, 22: "free from hastiness of speech before the qenbet"
    - Meeks, ALex 79.0635: "qui s'interdit de biaiser devant le tribunal"
    - Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, 195: "frei von Hast im Beisein der Qenbet."
    - A. Philip-Stéphan, Dire le droit en Égypte pharaonique (Connaissance de l'Égypte Ancienne, 9), Bruxelles 2008, 211: "qui ne fuit pas devant la qenbet".
    Die Phrase šw m wꜥr findet sich ebenfalls im Beredten Bauern, B1, Zl. 239/alt 208.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٥/٢٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7NyzaFlskvEvjoE9mjVPII، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)