Token ID IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU



    verb_2-lit
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c




    10,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    o

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    stark; tüchtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
"Los doch, merke auf, {dieser} 〈o〉 tapferer Soldat!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoGKfZ9UYegQ6H92G4WiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)