Token ID IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I






    22
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verdoppeln

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Kuchen (als Opfer)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
ich verdoppelte die Opferkuchen für deinen Ka,
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7QoWZeXQUSaljUlnxJxi3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)