Token ID IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc



    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    interjection
    de
    [verächtlicher Ruf (?)]

    (unspecified)
    INTJ
de
Hüte dich, "Au weia!" zu sagen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ꜥwꜣ: Ist ein Hapax, vielleicht mit der Wurzel ꜥwꜣi̯: "rauben" oder ꜥwꜣ: "verderben" verbunden. Zufälligerweise hat das Deutsche einen ähnlich lautenden lautmalerischen (?) Ausruf: "Au weia!" (aus "Oh weh!"?).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Qq4nHiu0gUptryOHzKSDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)