Token ID IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8
8, 21
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
Nilgans
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
aufstehen
PsP.3sgm_Aux.wn.jn
V\res-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_5-lit
watscheln (der Gans)
Inf
V\inf
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
8, 22
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
Da stand die Gans auf und begann zu watscheln und
ihr Kopf in gleicher Weise.
ihr Kopf in gleicher Weise.
Dating (time frame):
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7SEQivhO0CLsKtvHnbkFs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.