Token ID IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I



    verb_caus_3-lit
    de
    fest machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du [lässt] meine [beiden Arme] fest sein [im Lob]preis.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - [s]rwḏ[=k]: Mariette, Abydos II, pl. 30 und Pieper, Inschrift, Tf. VII haben hier die Vergangenheitsform [s]rwḏ.n. Die Wasserlinie wurde aber von Helck, Texte, 27 in die Buchrolle emendiert, was dem Satz einen besseren Sinn im gegebenen Kotext verleiht.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WaNOq9KU5UmzVQ4g6y99I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)