Token ID IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo




    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    lachen

    kꜣ+SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Dann soll ich lachen!
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YiaH6ybUArmcKNxRQWlYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)