معرف الرمز المميز IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k


de
Der Feind (Kollektiv) ist gekommen, um auf diebische Weise zu marodieren(?).

تعليقات
  • - šꜣdꜣ: es herrscht Uneinigkeit darüber, ob dies eine syllabische Schreibung von šdi̯: "wegnehmen; stehlen" ist (so Fischer-Elfert, 168, Anm. ak), oder ob es ein semitisches Lehnwort ist, vermutlich von der Wurzel šdd: "zerstören, plündern" (so schon Gardiner, EHT, 22*, Anm. 11; Hoch, Semitic Loan Words, 290, Nr 418; Schneider, in: JSSEA 35, 2008, 197, Nr. 102: "berauben").

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZucUZy600okFseSNHRC2k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)