Token ID IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI




    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass





    Z6
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    durchwandern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dir werden die Tempel des Schu geöffnet, du durchwanderst die Tempel des Leuchtenden.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.04.2022)

Persistente ID: IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7flN9QQHUPjpKoSiuspItI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)