Token ID IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI




    KÄT 35.3

    KÄT 35.3
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    fragen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Antwort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    finden

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
er wird um seine Antwort gebeten, (und zwar) um etwas Erlesenes vorzufinden;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fpfPBSVkb2kd4QAk8xHcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)