Token ID IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Elitesoldat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Erstatte mir einen Bericht, damit ich von dir sagen kann: "(Er ist) ein Maher-Elitesoldat".
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7h0pNSYlU4gva6nt4OQ0Kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)