معرف الرمز المميز IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    14, 4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    substantive_masc
    de
    [feines Leinen]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [feines Leinen]

    (unspecified)
    N.m:sg





    Spuren ca. 2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    14, 5
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 5Q
     
     

     
     
en
Indeed it is good when fine linen is spread out on the day of the land's (?) festival, when e[verybody (?) is on] the bank, when fine linen is spread out, and the best quality linen is on the ground, and the overseer of be[st quality linen (?) ...] the dead (?); he (?) who was (?) [... ... ...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roland Enmarch؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)

معرف دائم: IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roland Enmarch، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7izwgx3E0tdm2K5VIofqEo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)