Token ID IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0




    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    heute

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin in gutem Zustand heute.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold, Token ID IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7jN6y6dHEw3myY1iuNsVg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)