Token ID IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE







    54,11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schädigung, Schandtat

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Jener (Seth)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"(Denn) ich habe Furcht vor einer Schandtat von 'Jenem' (Seth)!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)

Persistente ID: IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7oT9kWbpk5aoyoQQypSdLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)