Token ID IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY



    verb_3-lit
    de
    töten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    "Starker"

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Töte den "Starken"!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ob hier wirklich ein Imperativ vorliegt, oder ob dies noch an den vorigen Satz anzuschließen ist, bleibt wegen der Lücken unklar.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ojt7yn5UNdqQ0fy8e8XWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)