Token ID IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o


C.8 hinter der dritten Frau ⸮ḥsi̯? ⸮m? Spuren






    C.8
     
     

     
     





    hinter der dritten Frau
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Spuren
     
     

     
     
de
Gelobt [...]
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.02.2022)

Persistente ID: IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Token ID IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7saB8qBvEhWmNGIHK2q30o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)