Token ID IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s


CT II 255d pd nmt.t n jm(.j).w CT II 256a jꜣḫ.w



    CT II 255d

    CT II 255d
     
     

     
     

    verb
    de
    weit ausschreitend gehen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    CT II 256a

    CT II 256a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
weit ist das Schreiten für die, die im Lichtglanz sind.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7sygLQDqU4AmS9IYSvcY2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)