Token ID IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    sanftmütig sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    numeral
    de
    drei

    (unspecified)
    NUM


    particle
    de
    [Bildungselement von Verbformen]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    sanftmütig sein

    ḫr+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Falls die drei milde sind, dann mußt (auch) du milde sein.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tANr1ipkQiirgGZEwHEWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)