Token ID IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA
Comments
-
- Anfang, Ende und Deutung des Verses sind unklar. Die ersten Wörter sind durch pBM 10775d, x+6 gesichert (Fischer-Elfert, in: JEA 84, 1998, 89 und Tf. X). Ist tr der Terminus für "Jahreszeit, Periode" oder die Partikel? Der Terminus "Periode" wird normalerweise nicht mit einem Adjektiv konstruiert; ist ꜣw in dem Fall ein Pseudopartizip?
- grg: in drei Handschriften steht "Lüge", in pBM 10775d kann "gründen" gemeint sein.
- wr.w: Fischer-Elfert liest sr.w (auch schon in: OrAnt 27, 1988, 187-188), aber der vornübergebeugte Mann ist eher wr zu lesen, wie ausgeschrieben in oDeM 1266 (falls das hierhin gehört). Andererseits ist ms.w sr.w: "die Kinder der hohen Beamten" in Handschriften des Neuen Reichs des öfteren ms.w wr.w geschrieben (vgl. Posener, in: RdE 16, 1964, 41, Anm. 3).
Persistent ID:
IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tTUxTILUR0hQeQc0hQ6qA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.