Token ID IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg
preposition
denn
(unspecified)
PREP
particle
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
particle_enclitic
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Vorratshaus
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
entfernen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Zeile VIII
particle_enclitic
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Schatzhaus
(unspecified)
N.m:sg
Denn es [das Sprechen] ist nichts, das aus dem Vorratshaus abgeht, es ist nichts, das aus dem Schatzthaus weggenommen wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jakob Schneider,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg
Please cite as:
(Full citation)Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7tU9rZmb0MAlhMcfQH3kWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.