Token ID IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos


de
"Der Große (der Medjai) sagt zu uns: "Gebt eine Anzahl an Leuten!"

Kommentare
  • jmm tw: Laut Caminos, 271 steht jmm tw für jmm ḏi̯=tw: "veranlasse, daß man gibt".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 19.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v7PGgCbENZmL9HdJcspos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.12.2024)