Identifiant d’unité IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY




    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schiff, Prozessionsbarke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Schritt, Gang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    22
     
     

     
     


    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Osiris 〈NN〉 hat veranlaßt, daß die Barke einen schönen Lauf 〈voll〉füh〈rt〉.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wXuJGDJETDvvk9PbkAUdY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)