Identifiant d’unité IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU





    D37

    D37
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    unterrichten, erziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adverb
    de
    zuerst, vorher

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     



    D38

    D38
     
     

     
     


    preposition
    de
    als, weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    sich (zur Ruhe) setzen

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Unterrichte du ihn zuerst über die Reden, bevor du dich zur Ruhe setzst (wörtl.: hingesetzt haben wirst).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Identifiant d’unité IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)