Token ID IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0


die Doppelstatue stellt Ramose und seine Frau dar Inschrift auf der Frauenstatue: ⸢sn.t⸣ =[f] ⸢nb.t-pr⸣ Nb.[t]-Jwn.t





    die Doppelstatue stellt Ramose und seine Frau dar
     
     

     
     




    Inschrift auf der Frauenstatue:
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nebet-Iunet

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Seine] Schwester, die Hausherrin Nebet-Junet.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7yJoev6tU6FpLIxjwET3H0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)