Token ID IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8


hinter dem Kopf des Mannes B.2 ⸮zꜣ? sn =f Rest zerstört






    hinter dem Kopf des Mannes
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Der Sohn seines Bruders (?) [... ...]
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Token ID IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd81LK7QwX0Q0h4NFeHCzQX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)