Token ID IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y






    2
     
     

     
     


    D2

    D2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-lit
    de
    rauben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ




    Lücke
     
     

     
     
de
Du sollst nicht irgendeine Sache von einem anderen [...] rauben.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83MT887Wk4ppDjvD5NSG5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)