Token ID IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
eintreten
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Süden (eines Landes)
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Hasengau (15. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Heer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Beginn (eines Gebietes)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Damm
(unspecified)
N.f:sg
Vs 23
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Hasengau (15. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
Darauf betrat er (= Nimlot) den Süden des Hasengaus (= 15. oberägypt. Gau), während sich das Heer Seiner Majestät (= Piye) auf dem Fluss am Damm des Hasengaus befand.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd83sGwnnEkuokmKKi2JscAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.