معرف الرمز المميز IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE
تعليقات
-
Gardiner schloss diesen Satz noch an den vorherigen an und übersetzte ḥr nꜣy=k sp.w nny.t als nachgestellte Adverbiale des vorherigen Konjunktivs: "(...) and they write to thee from the Halls of the Palace on account of thy slothful actions (that) thou hast acted as a neglectful man." Die von ihm angeführten Parallelbeispiele sind jedoch alle regelkonform (das Beispiel in pChester Beatty VII, Rto. 3,1 ließe sich als Parenthese erklären); hier dagegen würde seine Übersetzung folgende Satzgliedfolge nach sich ziehen: Subjekt (=tw) + Prädikat (hꜣb) + indirektes Objekt (n=k) + adverbiale Direktivbestimmung (m nꜣ wsḫ.wt n pr-nsw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb) + direktes Objekt (Objektsatz j:jri̯=k m rmṯ wsh) + adverbiale Kausalbestimmung (ḥr nꜣy=k zp.w nny.t). Da dies für die ägyptische Grammatik zu kompliziert scheint, wird hier mit j:jri̯=k ein neuer Satz begonnen, auch wenn er sicherlich zum vorigen gehört, da er den Inhalt der potentiellen Reaktion auf das Geschilderte wiedergibt.
معرف دائم:
IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd85D0zqr1EMOsvAD71BBqEE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.