Token ID IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk


ḥtp jb.wj n s⸮n? ca. halbe Kolumne



    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    s⸮n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Zufrieden sind die beiden Herzen ... [... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CEJ1vc5EH7qQjJiH1dQEk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)