معرف الرمز المميز IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, nach (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    1 bis 2Q
     
     

     
     




    x+3,2
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    verehrungswürdig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
So gelangte er nach Heliopolis als verehrungswürdiger alter . . ..
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CXE8s1Q0iwlGDEmWxSQVc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)