Identifiant d’unité IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY


ḫsf =k 1,3 3 ca. 12cm



    verb_3-lit
    de
    strafen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    1,3
     
     

     
     



    3

    3
     
     

     
     





    ca. 12cm
     
     

     
     
de
Du sollst bestrafen (?) [... ... ...
(oder: ..., wenn du bestrafst [... ...])
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CjZlpMWEQHrr4veCoMoNY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)