Identifiant d’unité IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw
C12 zerstört 〈〈[_]〉〉 〈〈⸢nrw⸣〉〉 Kol.D 〈〈[nṯr(.j)]-⸢ḫꜥ.PL⸣〉〉 〈〈[jm.j]-⸢wjꜣ⸣〉〉 〈〈[s]⸢ḫnt-ḥḏ⸣-[tꜣ]〉〉 〈〈⸢nb⸣-[jm.jw]⸢=f⸣〉〉 〈〈n[mj-p.t]〉〉
C12 zerstört
〈〈[_]〉〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Schrecken
(unspecified)
N.f:sg
Kol.D
epith_god
göttlich an Erscheinungen
(unspecified)
DIVN
epith_god
der in seiner Barke ist (Sonnengott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der den Tagesanbruch fördert
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr derer, unter denen er sich befindet
(unspecified)
DIVN
epith_god
der den Himmel durchfährt
(unspecified)
DIVN
... ⸢Schrecken⸣, [göttlich] ⸢an Erscheinungen⸣,[ der in seiner] ⸢Barke ist⸣, ⸢der den Tagesanbruch befördert⸣, ⸢Herr derer,⸣ [unter denen] ⸢er sich befindet⸣, der [den Himmel durchwandert].
Datation (période):
(pas de date éditée)
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 03.09.2025)
Commentaires
-
vor 'nrw.t' Schrecken in: [groß?] an Schrecken
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CqaoZdIkBhst9XjWKb4Hw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.