Identifiant d’unité IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU




    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    werfen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    adjective
    de
    andere

    (unspecified)
    ADJ
de
Ihr Besitz ist an die Anderen gefallen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.09.2022)

Commentaires
  • ktḫ: Das Wort ist mit den Pluralstrichen determiniert und weist zusätzlich noch eine w-Schleife auf. ktḫ kann neben dem Pluraldeterminativ sowohl mit einem Wachtelküken als auch mit der Schleife geschrieben werden, vgl. DZA 30.581.650, 30.581.660, 30.581.670 und 30.581.680.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Identifiant d’unité IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Dj23pSxUhbhGJW8LYN3NU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)