Token ID IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw
KÄT 96.1
KÄT 96.1
verb_3-lit
schwören
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
10.7
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr von Hermopolis (Thot)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nehmet-away
(unspecified)
DIVN
•
KÄT 96.2
KÄT 96.2
particle
[Einleitung der direkten Rede]
(unspecified)
PTCL
Ich will (dir) beim Herrn von Hermopolis und bei Nehemet{init}〈away〉 schwören:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- Nḥm.t-jny.t: wird von allen Bearbeitern zu Nehemetaway emendiert. Für eine ähnliche Graphie Nḥm.t-jnꜥy.t siehe Statue Louvre E.25413: Vandier, in: RdE 23, 1971, 169 = KRI II, 908.2.
- Zum Zweck dieses Eides: Schad, Entdeckung des Briefes, 21-22. Schad scheint den Eid nicht mit ḥdb=w aufhören zu lassen, sondern ihn bis ꜥ.wj=j in Zl. 10.8 (= KÄT 96.4) weiterzuführen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8EA0eWOL0mbmGnuEoSoXRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.