معرف الرمز المميز IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw




    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    epith_god
    de
    Herrscher des Totenreichs

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erhebe dich, Herrscher des Totenreichs, Wenennefer, in Rechtfertigung!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Theresa Annacker، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٤)

معرف دائم: IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Theresa Annacker، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Fr5fbC7kGntqg2BAKEKAw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)