Token ID IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc


ca. 23Q zerstört ⸢wšb.t⸣





    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    antworten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[---] antwortete [---].
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Wie im Folgenden zu ersehen, handelt es sich um eine Ich-Erzählung, so dass das Pronomen der 1. Pers. Sg. des nächsten Satzes kein zweifelsfreies Anzeichen für eine direkte Rede ist. Im Gegensteil scheint der Beginn als NIMS sogar diese Deutung auszuschließen, da ein solcher nie am Anfang einer wörtlichen Rede, d.h. in Initialposition, erscheint, vgl. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 234. Da wšb.t aber genauso geschrieben zu sein scheint, wie in Zeile II,2, dürfte es sich um ein Verb und nicht um das entsprechende Substantiv handeln.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FxfpWWt0hWrAAnsdtFlmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)