Token ID IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI



    verb_3-inf
    de
    bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Leib

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unedited)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie sollen meinen Leib bewachen, heißt das.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GfE6WH8kmMjpjKnVKwxfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)