Token ID IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM


P/F/Ne I sup, casier 97-100 jṯi̯ =f r =f





    P/F/Ne I sup, casier 97-100
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er soll zu seinem Arm führen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IKWnQsGUQdmOcvPNXWiZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)