Identifiant d’unité IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Furcht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Unwissender

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ist (das) wie die Furcht eines Unwissenden?
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.10.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IoAWojDUkgpfW6QEUn6cc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)